キャバ体験入店サイト
こんな私でも高収入な理由は…

【訓読】漢文解釈◆あなたはどっち?【中国語読み】
1:07/06(月) 01:40 +P/bUb4y [sage]
「漢文を訓読するのはナンセンス。そもそも漢文史料は(それを書いた)中国人が読む(想定した)とおりに上から順番に読むのが道理」と、中国文学の某教授。
たしかにそう言われてみれば、詩詞とかの音韻を活かしたいのなら中国語読みの方が良いのかな?

普通話と漢文史料とでは相当勝手が違っている部分もあると思うけど・・・どなたか漢文訓読の利点を求む・・・!
2:07/06(月) 01:51 JZDRZPkG [sage]
        ■■■■■
      ■■■     ■■
     ■■         ■■
   ■■■         ■■■
   ■■■          ■■
   ■■■■         ■■ 省21
3:07/06(月) 10:48 MrpLDPqS
面白そうなスレだな
ageでいこうぜ
4:07/07(火) 16:25 /TT7ImpI
普通話は入聲が失はれてゐるから、廣東語の發音で讀むべき。
5:07/07(火) 17:17 S3NWLZZ+ [sage]
二松馬鹿さんですか?
6:07/08(水) 01:46 Qnttc/+g
散文なら訓読でいいきが・・
7:07/08(水) 03:33 Qnttc/+g
中国語読み言っても当時の発音とちがうんじゃ・・
8:07/08(水) 07:02 ffxlpWLc
ぶっちゃけ訓読でないと意味が解らん・・・。
9:07/08(水) 08:23 Qnttc/+g
9ゲト
10:07/08(水) 16:05 8AX60oMc [sage]
逆に白文渡されても意味が分かっていないと訓読できないというジレンマがあると思うが、皆は意味を掴む解釈が先?訓読が先?

私は・・・
白文渡される→白文と睨めっこ→前後を見て大意や文の流れを何となく掴む→ここは使役じゃっ!とか言って後付けの訓読→訓読できないものは熟語として処理

しかし、この方法だと全く未知の史料だとお手上げです・・・中国人はどう読んでいるのかは知りませんが・・・ 省8
AA
#
今日欲しい!日払い☆