同人コミックも大量まずはアクセス
★女のコの高収入バイト★

ら・れ・る
19:06/13(金) 11:58 0
それら三つの表現をまったく同じニュアンスで用いる人はあまりいないだろう。
日本人なら無意識のうちにでも使い分けている。

最も受動的受身的な意味が強いのが「〜された(やられた)」という意味の系列を
もつ「教えられた」だな。自分が意図せぬことを「被った」「影響された」という
ニュアンスが強い。教えた側も教えられた側も意図していない場合によく使われる。

「教えてもらった」は、主体側が相手に教えを乞う気持ちがあったり願望があって、
相手がその意志や願望に応じて「〜してくれた(もらった)」というニュアンスが
あるから、そうした場面を表すためによく用いられる表現だ。

「教わった」はそれらのちょうど中間的なニュアンスかな。学校で先生から授業を
受けて知ったという場合はこの表現が一般に用いられるだろう。
1-AA
#
同人コミックも大量まずはアクセス