2009オトナの運動会開幕です!
快適風俗店探し「検太くん」

良い造語しませんか?【四】
720:10/15(木) 18:25 O
不自然なレスだと思ったらそれが言いたいだけか。
721:名無し象は鼻がウサギだ! 10/15(木) 20:09 0
漢語なら二字でなければいけないとか
漢語和語の組み合わせはご法度とか
造語力を制限しかねないルールをわざわざ作らんでよいよ
722:10/17(土) 15:26 0 [sage]
「功珪」ゲルマニウム
723:10/25(日) 01:25 0
ショーランナー方式 →(脚本の制作における)合議制
http://dic.yahoo.co.jp/newword?category=&pagenum=1&ref=1&index=2009001323

無味乾燥な意訳。
724:11/29(日) 15:08 O [sage]
まだここでやってたのか…
誰かwikiaで造語院part.2立ち上げなよ。きっと盛り上がるよ。
著作権にうるさいから、ちょっとやりずらいかもしれんけどね。
725:11/30(月) 05:16 0
スプレートレーナー→しつけ用噴気器/しつけようふんきき/
http://dic.yahoo.co.jp/newword?category=&pagenum=11&ref=1&index=2009001387

直訳。

スモーキーアイ→いぶし目/いぶしめ/、ぼかし目/ぼかしめ/ 省10
726:12/02(水) 21:10 P [sage]
「ぼかし目」とかいうと、盗撮AVの顔のところの加工みたいだ…

727:12/03(木) 02:24 0
うそピー → だて穴刺し/だてあなざし/
http://dic.yahoo.co.jp/newword?category=&pagenum=1&ref=1&index=2009001402

ピアス→穴刺し/あなざし/とする。穴をあけてつける飾りであるので穴+刺すから「穴刺し」とする。
うそぴーは穴をあけずに挟んでつけるので、偽物の眼鏡を意味する「だてめがね」にならって
「だて穴刺し」とする。
728:12/03(木) 10:01 O
ピアスは刺した装飾品ということで刺し玉がいい。
729:12/03(木) 14:44 O
外来語を訳す時に説明的な語を盛り込みすぎることが多い。

もとの語だってよく考えないと意味が導けないくらい言葉足らずだったりするわけだから

あまり懇切丁寧に意訳する必要はない。
1-AA
#
妻の顔から女の顔に変わる